Experimentación escritural y ambigüedad genérica como estrategias de mutación textual en Mi país inventado de Isabel Allende
Palavras-chave:
Mutación textual, ensayo, identidad chilenaResumo
Este artículo analiza la obra Mi país inventado de Isabel Allende (2003) como un caso de mutación textual del ‘ensayo identitario chileno’, evidenciado en el desarrollo de un procedimiento de experimentación o de aprendizaje escritural, ya que la autora intenta textualizar un ensayo, pero en este proceso desemboca en una escritura genéricamente ambigua o de traslape con otras formas estereotípicas como la autobiografía y la confesión, revitalizando el discurso identitario en el contexto del Bicentenario nacional.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Copyright (c) 2015 Universidad de Concepción
Este trabalho está licensiado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.