NECESIDADES E INNOVACIONES EN LA ELABORACIÓN DE UN DICCIONARIO CULTURAL (ESPAÑOL-CHINO) EN EL CONTEXTO DE LA CONVERGENCIA MEDIÁTICA
Palavras-chave:
Diccionario cultural, español, léxico cultural, convergencia mediáticaResumo
El presente trabajo pretende comprobar la necesidad de un diccionario (español-chino) especializado en enseñanza-aprendizaje de la lengua y cultura, y reflexionar las innovaciones de estructura y funciones que se requieren para la elaboración de diccionarios en el contexto de la convergencia mediática. Mediante un sondeo basado en dos cuestionarios se han observado las prácticas, necesidades y expectativas lexicográficas de los estudiantes chinos en cuanto a su aprendizaje de la lengua y cultura. De los resultados obtenidos se desprende que ningún diccionario de los que disponen los alumnos integra todo lo necesario para su uso y que la información cultural y pragmática y los recursos de multimedia o multimodalidad son los aspectos que menos se abordan en los diccionarios actuales. Los resultados también muestran la necesidad de poder comunicar con el editor y lexicográfico, la función de enlazar información relativa, estableciendo vínculos y relaciones entre distintos conceptos, y la inclusión de información exhaustiva y de distintas modalidades en cada entrada, así como la accesibilidad y la facilidad de manejo son las características que los estudiantes creen que deben tener debidamente los diccionarios en la actualidad. Por ello, en este trabajo se ha comprobado la necesidad y tendencia de aplicar la convergencia mediática al diseño de la estructura del diccionario con la expectativa de aplicar esa tecnología en futuras líneas de investigación.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Este trabalho está licensiado sob uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International License.